竹取物語
いまはむかし、竹取の翁といふものありけり。 野山にまじりて、竹を取りつつ、よろづの事につかひけり。
名をば、さぬきのみやつこまろとなんいひける。 その竹の中に、もとひかる竹なんひとすぢありけり。
あやしがりてよりて見るに、つつのなかひかりたり。 それを見れば、三寸ばかりなる人、いとうつくしうてゐたり。
翁いふやう、われ朝ごと夕ごとに見る竹の中に、おはするにてしりぬ、こになり給ふべき人なめりとて手にうち入れて、家へ持ちて来ぬ。めのおうなにあづけてやしなはす。
うつくしき事かぎりなし。 いと幼ければ、こにいれて養なふ。
竹取の翁、竹を取るに、この子を見つけて後に、竹をとるに、ふしをへだててよごとに、こがねのある竹を、見つくることかさなりぬ。
かくて翁、やうやうゆたかになりゆく。 此ちごやしなふほどに、すくすくとおほきになりまさる。
三月ばかりになるほどに、よきほどなる人になりぬれば、髪あげなどさたして、かみあげせさせ、裳着す。
帳のうちよりもいださず、いつきかしづきやしなふほどに、
此ちごのかたち、けうらなる事、よになく、屋のうちはくらきところなく、ひかりみちたり。
翁、心地あしくくるしき時も、此子を見れば、くるしき事もやみぬ。腹だたしき事も、なぐさみけり。 翁、竹を取る事、ひさしくなりぬ。
いきほひまうのものになりにけり。 此子いとおほきになりぬれば、名をばみむろど忌部のあきたをよびて付けさす。
あきた、なよたけのかぐや姫と付けつ。 此ほど三日うちあげあそぶ。 よろづのあそびをぞしける。
をとこはうなきらはずよびつどへて、いとかしこくあそぶ。
世界のをのこ、あてなるも賤しきも、いかで此のかぐや姫をえてしがな、見てしがなと、おとにききめでてまどふ。
そのあたりの垣にも、家のとにも、をる人だに、たはやすく見るまじきものを、よるはやすきいもねず、闇の夜にいでても、あなをくじり、ここかしこより、のぞきかいまみまどひあへり。
さる時よりなん、よばひとはいいける。 人のものともせぬところにまどひありけども、何のしるしあるべくも見えず。
家の人どもにものをだにいはんとて、いひかくれども、事ともせず。 あたりを離れぬ公達、夜を明かし、日を暮らす人、多かり。
おろかなる人は、益なき歩きは、よしなかりけりとて、来ずなりにけり。
そのなかに、なほいひけるは、色好みといはるるかぎり五人、思ひやむ時なく、夜昼来けり。
その名一人は、石作りの皇子、一人は車持の皇子、一は右大臣阿倍御主人、一人は大納言大伴御行、一人は中納言石上麿足、ただこの人々なりけり。
世のなかに多かる人をだに、すこしかたちよしと聞きては、見まほしうする人どもなりければ、かぐや姫を見まほしうて、ものも食はず思ひつつ、かの家に行きて、たたずみ歩きけれど、甲斐あるべくもあらず。
文を書きてやれども、返りごともせず。
わび歌など書きておこすれども、甲斐なしと思へど、十一月、十二月の降り凍り、六月の照りはたたくにも、障らず来たり。
この人々、ある時は、竹取を呼び出でて、娘をわれに賜へと伏し拝み、手をすり給へど、おのが生さぬこなれば、心にもしたがはずなんある、といひて月日すぐす。
かかれば、この人々、家に帰りて、ものを思ひ、祈りをし、願を立て、思ひやめんとすれどもやむべくもあらず。
さりとも、つひにをとこあはせざらむやは。と思ひて頼みをかけたり。 あながちに、心ざしを見え歩く。
これを見つけて、翁、かぐや姫にいふやう、わがこの仏、変化の人と申しながら、ここらおほきさまでやしなひ奉る心ざしおろそかならず。翁の申さむ事、聞き給ひてむやといへば、かぐや姫、何事をか、宣はむ事は承らざらむ。変化のものにて侍りけむ身とも知らず、親とこそ思ひ奉れといへば、
翁、嬉しくも宣ふものかな。といふ。
翁、年七十にあまりぬ。けふとも明日とも知らず。この世の人は、をとこは女にあふ事をす。女はをとこにあふ事をす。その後なむ門も広くもなり侍る。いかでかさる事なくては御座まさむ。
かぐや姫のいはく、なでふ、さる事かし侍らむ。といへば、変化の人といふとも、女の身を持ち給へり。翁の在らむかぎりはかうてもいますがりなむかし。この人々の年月を経て、かくのみいましつつ宣ふ事を、思ひさだめて、一人一人にあひ奉り給ひね。といへば、かぐや姫いはく、よくもあらぬかたちを、深き心も知らで、あだ心つきなば、後くやしき事もあるべきを、と思ふばかりなり。世のかしこき人なりとも、深き心ざしを知らでは、あひがたしとなむ思ふ。といふ。
翁いはく、思ひのごとくも宣ふかな。そもそも、いかやうなる心ざしあらん人にかあはむと思す。かばかり心ざしおろかならぬ人々にこそあめれ。
かぐや姫のいはく、何ばかりの深きをか見んといはむ。いささかの事なり。人の心ざしひとしかんなり。いかでか、なかにおとりまさりは知らむ。五人のなかに、ゆかしきものを見せ給へらむに、御心ざしまさりたりとて、仕うまつらんと、そのおはすらん人々に申し給へ。といふ。
よき事なり。と受けつ。
日暮るるほど、例の集まりぬ。あるいは笛を吹き、あるいは歌をうたひ、あるいは唱歌をし、あるいは嘯を吹き、扇を鳴らしなどするに、翁いでていはく、かたじけなくも、穢げなるところに年月を経てものし給ふ事、きはまりたるかしこまりを申す。
翁の命、今日明日とも知らぬを、かく宣ふ君達にも、よく思ひ定めて仕うまつれと申せば。ことはりなり。いづれ劣り優りおはしまさねば、ゆかしき物見せ給へらんに、御心ざしのほどは見ゆべし、仕うまるらむ事は、それになんさだむべきといふ、これよき事なり、人の御恨みもあるまじといへば、五人の人々も、よき事なりといへば、翁入りていふ。
かぐや姫、石作りの皇子には、天竺に仏の御石の鉢といふものあり。それを取りて賜へといふ。
車持の皇子には、東の海に蓬莱といふ山あなり。それに銀を根とし、金を茎とし、白玉を実として立てる木あり、それ一枝折りて賜はらんといふ。
いま一人には、唐土にある火鼠の皮衣を賜へ、大伴の大納言には、龍の頚に五色にひかる玉あり、それを取りて賜へ。石上の中納言には、燕の持たる子安貝ひとつ取りて賜へといふ。
翁、難き事どもにこそあめれ。この国に在るものにもあらず、かく難き事は、いかに申さんといふ。
かぐや姫、何か難からんといへば、翁、とまれかくまれ、申さんとて、いでて、かくなむ。聞こゆるやうに見せ給へといへば、皇子たち、上達部聞きて、おいらかに、あたりよりだに、な歩きそとやは宣はぬといひて、倦んじてみな帰りぬ。
なほこの女見では、世にあるまじき心地のしければ、天竺に在るものも、持て来ぬものかはと思ひめぐらして、石作の皇子は、心のしたぐみある人にて、天竺に二つとなき鉢を、百千万里のほど行きたりとも、いかでか取るべきと思ひて、かぐや姫のもとには、今日なん天竺へ、石の鉢取りにまかると聞かせて、三年ばかり経て、大和の国十市の郡にある山寺に、賓頭慮の前なる鉢の、ひた黒に墨つきたるを取りて、錦の袋に入れて、作り花の枝につけて、かぐや姫の家に持て来て、見せければ、かぐや姫あやしがりて見るに、鉢のなかに文あり。
広げて見れば、
海山の道に心をつくしはてないしのはちの涙ながれき
かぐや姫、光やあると見るに、蛍の光だになし。
置く露のひかりをだれぞやどさまし小倉山にて何もとめけむ
とて返しいだすを、 鉢を門に捨てて、この歌の返しをす。
白山にあへば光の失するかとはちを捨てても頼まるるかな
と詠みて入れたり。かぐや姫、返しもせずなりぬ。 耳にも聞きいれざりければ、いひわづらひて帰りぬ。
彼鉢を捨ててまたいひけるよりぞ、面なき事をば、はぢをすつとはいひける。
車持の皇子は、心たばかりある人にて、朝廷には、筑紫の国に、湯あみにまからんとて、暇申して、かぐや姫の家には、玉の枝取りになんまかるといはせて、下り給ふに、仕うまつるべき人々、みな難波まで御送りしける。皇子いと忍びてと宣はせて、人もあまた率ておはしまさず。
近う仕うまつるかぎりして、出で給ひぬ。 見送りの人々、見奉り送りて帰りぬ。
おはしましぬ。と人には見え給ひて、三日ばかりありて、漕ぎ帰り給ひぬ。
かねて事みな仰せたりければ、その時一のたくみなりけるうち六人を召しとりて、たはやすく、人寄り来まじき家を作りて、かまへを三重にしこみて、工匠らを入れ給ひて、皇子も同じところにこり給ひて、しらせ給ひつるかぎり十六そをかみにくどをあげて、玉の枝を作り給ふ。
かぐや姫の宣ふやうに違はず作りいでつ。 いとかしこくたばかりて、難波にみそかに持て出でぬ。
船に乗りて帰り来にけりと、殿に告げやりて、いといたくくるしげなるさましてゐ給へり。 迎へに人多く参りたり。
玉の枝をば長櫃に入れて、ものおほひて持ちて参る。
いつか聞きけん、車持の皇子は優曇華の花持ちて上り給へりとののしりけり。
これをかぐや姫聞きて、われはこの皇子に負けぬべしと、胸つぶれて思ひけり。 かかるほどに、門を叩きて、車持の皇子おはしたりと告ぐ。
旅の御姿ながら、おはしたりといへば、あひ奉る。
皇子の宣はく、命を捨てて、かの玉の枝持ちて来たるとて、かぐや姫に見せ奉り給へといへば、翁持ちて入りたり。この玉の枝に、文ぞつけたりける。
いたづらに身はなしつとも玉の枝を手折らでさらに帰らざらまし
これをもあはれとも見てをるに、竹取の翁、走り入りていはく、この皇子に申し給ひし蓬莱の玉の枝を、一つのところもあやしき処なく、あやまたず持ておはしませり。何をもちてか、とかく申すべきにあらず。旅の御姿ながら、わが御家へもより給はずしておはしましたり。はやこの皇子にあひ仕うまつり給へといふに、ものもいはず、頬杖をつきて、いみじく嘆かしげに思ひたり。
この皇子、いまさらなにかといふべからず。といふままに、椽に這ひのぼり給ひぬ。
翁理に思ふ。この国に見えぬ玉の枝なり。このたびは、いかでかいなみ申さん。人ざまもよき人におはすなどいひゐたり。
かぐや姫のいふやう、親の宣ふ事を、ひたぶるにいなみ申さん事いとほしさに、得がたきものを、ゆかしとは申しつるを、かくあさましく持て来る事をなん、ねたく思ひはべるといへど、なほ翁は、閨のうちしつらひなどす。
翁、皇子に申すやう、いかなるところにか、この木はさぶらひけん。あやしくうるはしくめでたきものにも。と申す。
皇子答へて宣はく、一昨年の二月の十日頃に、難波より船に乗りて、海のなかにいでて、行かん方も知らずおぼえしかど、思ふ事成らでは、世のなかに生きて何かせむと思ひしかば、ただむなしき風にまかせて歩く。命死なばいかがはせん、生きてあらんかぎりは、かく歩きて、蓬莱といふ山にあふやと、浪にただよひ漕ぎ歩きて、わが国のうちを離れて歩きまはりしに、ある時は、浪荒れつつ、海の底にも入りぬべく、ある時は、風につけて、知らぬ国に吹きよせられて、鬼のやうなるものいで来て、殺さんとしき。ある時には、来し方行く末も知らず、海にまぎれんとしき。ある時には、糧つきて、草の根を食ひものとしき、ある時には、いはん方なきむくつけげなるもの来て、食ひかからんとしき。ある時には、海の貝を取りて命をつぐ。旅の空に、助くべき人もなきところに、いろいろの病をして、行く方すらもおぼえず、
船の行くにまかせて、海に漂ひて、五百日といふ辰の時ばかりに、海のなかに、はるかに山見ゆ。船のうちをなんせめて見る。海の上にただよへる山、いとおほきにてあり。その山のさま、高くうるはし。これやわれが求むる山ならんと思へど、さすがに恐ろしくおぼえて、やまものめぐりをさしめぐらして、二三日ばかり、見歩くに、天人のよそひしたる女、山のなかよりいで来て、銀の金椀を持て、水を汲み歩く、
これを見て、船より下りて、この山の名を何とか申すと問ふに、女答へていはく、これは、蓬莱の山なりと答ふ。これを聞くに、嬉しき事限りなし、
この女に、かく宣ふは誰そと問ふ、わが名はほうかむるりといひて、ふと山のなかに入りぬ。
その山を見るに、さらに登るべきやうなし。その山のそばづらをめぐれば、世のなかになき花の木ども立てり。金、銀、瑠璃色の水、流れいでたり。それには色々の玉の橋わたせり、
そのあたりに照り輝く木ども立てり。そのなかに、この取りて持てまうで来たりしは、いとわろかりしかども、宣ひに違はましかばとて、この花を折りてまうで来たるなり、
山は限りなくおもしろく、世にたとふべきにあらざりしかど、この枝を折りてしかば、さらに心もとなくて、船に乗りて、追ひ風吹きて、四百余日になむ、まうで来にし、大願の力にや、難波より、昨日なん都にまうで来つる。さらに潮に濡れたる衣だに、脱ぎかへなでなむ、こちまうで来つると宣へば、翁聞きて、うち嘆きてよめる、
くれたけのよよの竹取野山にもさやはわびしきふしをのみ見し
これを皇子聞きて、ここらの日頃思ひわび侍りつる心は、今日なん落ちゐぬると宣ひて、返し、
わが袂今日かわければわびしさの千種の数も忘られぬべし
と宣ふ。 かかるほどに、をとこども六人つらねて、庭にいで来たり。 一人のをとこ、文挟みに文をはさみて申す。
作物所の司のたくみあやべの内麻呂申さく、玉の木を作りて仕うまつりし事、心をくだきて、千余日に、力を尽くしたる事、少なからず、しかるに禄いまだ賜はらず。これを賜はりて、分ちてけこに賜はせんといひてささげたり。
竹取の翁、この工匠らが申す事は、何事ぞとかたぶきをり。 皇子はわれにもあらぬ気色にて、肝消えここちしてゐ給へり。
これをかぐや姫聞きて、この奉る文を取れといひて、見れば、文に申しけるやう、皇子の君、千余日、いやしき工匠らともろともに、同じところに隠れゐ給ひて、かしこき玉の枝を作らせ給ひて、官も賜はむと仰せ給ひき、これをこの頃案ずるに、御つかひとおはしますべきかぐや姫の、要し給ふべきなりけりと承りて、この宮より賜はらんと申して、賜はるべきなりといふを聞きて、
かぐや姫、暮るるままに思ひわびつる心地ゑみさかえて、翁を呼びとりていふやう、まことに蓬莱の木かとこそ思ひつれ、かくあさましきそらごとにてありければ、はやとく返し給へといへば、翁答ふ、さだかに作らせたるものと聞きつれば、返さん事いとやすしと、うなづきをり。
かぐや姫の心ゆきはてて、ありつる歌の返し、
まことかと聞て見つれば言の葉をかざれる玉の枝にぞありける
といひて、玉の枝も返しつ。 竹取の翁、さばかり語らひつるが、さすがにおぼえて眠りをり。
皇子は、立つもはした、ゐるもはしたにてゐ給へり。 日の暮れぬれば、すべりいで給ひぬ。
かの愁訴せし工匠をば、かぐや姫呼びすゑて、嬉しき人どもなりといひて、禄いと多く取らせ給ふ。
工匠らいみじくよろこびて、思ひつるやうにもあるかなといひて、 帰る道にて、車持の皇子、血の流るるまでちやうぜさせ給ふ。
禄得し甲斐もなく、みな取り捨てさせ給ひてければ、逃げ失せにけり。
かくてこの皇子、一生の恥これに過ぐるはあらじ。女を得ずなりぬるのみにあらず、天下の人の見思はん事の、はづかしき事と宣ひて、ただ一ところ、深き山へ入り給ひぬ。
宮司さぶらふ人々、みな手を分ちて求め奉れども、身まがりもやし給ひけむ、え見つけ奉らずなりぬ。
皇子の御供に隠し給はむとて、年頃見え給はざりけるなり。 これをなむたまさかにとはいひはじめける。
右大臣阿倍御主人は、財ゆたかに、家広き人にぞおはしける。
その年来たりける唐土船の王卿といふ者のもとに、文を書きて、火鼠の裘といふなるもの、買ひておこせよとて、仕うまつる人のなかに、心確かなるを選びて、小野のふさもりといふ人をつけてつかはす。
持て到りて、かの浦にをる王卿に、金をとらす。 王卿文を広げて見て返事書く。
火鼠の裘、わが国になきものなり。音には聞けども、いまだ見ぬものなり。世にあるものならば、この国にも持てまうで来なまし。いと難き交易なり。しかれども、もし天竺に、たまさかに渡りなば、もし長者のあたりにとぶらひ求めむに、なきものならば、つかひにそへて、こがねをば返し奉らんといへり。
かの唐土船来けり。
小野のふさもりまうで来て、まう上るといふ事を聞きて、歩み疾うする馬をもちて、走らせ迎へさせ給ふ。時に馬に乗りて、筑紫よりただ七日にのぼりまうで来たり。
文を見るにいはく、火鼠の裘、からうじて人をいだして求めて奉る。いまの世にもむかしの世にも、この皮はたやすくなきものなりけり。むかし、かしこき天竺の聖、この国に持て渡りて侍りける、西の山寺にありと聞きおよびて、朝廷に申して、からうじて買ひ取りて奉る。価の金少なしと、国司つかひに申ししかば、王卿がものくはへて買ひたり。いま金五十両賜はるべし。船の帰らんにつけてたび送れ、もし金賜はぬものならば、裘の質、返したべといへる事を見て、なにおぼす、いま金すこしにこそあなれ、嬉しくしておこせたるかなとて、唐土の方に向ひて、伏し拝み給ふ。
この裘入れたる箱を見れば、くさぐさのうるはしき瑠璃を、色へて作れり。 裘を見れば、金青の色なり。
毛の末には、金のひかり輝きたり。 げに宝と見え、うるはしき事ならぶべきものなし。 火に焼けぬ事よりも、けうらなる事ならびなし。
うべかぐや姫の、好もしがり給ふにこそ有りけれと宣ひて、あなかしことて、箱に入れ給ひて、物の枝につけて、御身の化粧いといたくして、やがて泊りなんものぞと思して、歌よみくはへて、持ちていましたり。
その歌は、
かぎりなき思ひに焼けぬ皮衣袂かわきて今日こそは見め
といへり。 家の門に持て到りて立てり。 竹取いで来て、取り入れて、かぐや姫に見す。
かぐや姫、かの衣を見ていはく、うるはしき皮なめり。わきてまことの皮ならむとも知らず。
竹取答へていはく、とまれかくまれ、まづ請じ入れ奉らん、世のなかに見えぬ裘のさまなれば、これをまことと思ひ給ひね。人ないたくわびさせ奉らせ給ひそといひて、呼び据ゑ奉れり。
かく呼び据ゑて、このたびはかならずあはむと、おうなの心にも思ひをり。
この翁は、かぐや姫のやもめなるを嘆かしければ、よき人にあはせむと思ひはかれども、せちに否といふ事なれば、得強ぬは理なり。
かぐや姫、翁にいはく、この裘は火に焼かむに、焼けずはこそまことならんと思ひて、人のいふ事にも負けめ、世になきものなれば、それをまことと、疑ひなく思はむと宣へ、なほこれを焼きてみんといふ。
翁、それさもいはれたりといひて、大臣にかくなん申すといふ。
大臣答へていはく、この皮は、唐土にもなかりけるを、からうじて求め尋ね得たるなり、なにの疑ひかあらん。
さは申すとも、はや焼きて見給へといへば、火のなかにうちくべて、焼かせ給ふに、めらめらと焼けぬ。
さればこそ、異物の皮なりけれといふ。 大臣これを見給ひて、御顔は草の葉の色にてゐ給へり。
かぐや姫は、あな嬉しと喜びてゐたり。 かのよみ給ひける歌の返し、箱に入れて返す。
浪残りなく燃ゆと知りせば皮衣思ひのほかにおきて見ましを
とぞありける。 されば帰りいましにけり。
世の人々、阿倍の大臣は、火鼠の皮衣持ていまして、かぐや姫に住み給ふとな、ここにやいますなど問ふ。
ある人のいはく、裘は火にくべて焼きたりしかば、めらめらと焼けにしかば、かぐや姫あひ給はずといひければ、これを聞きてぞ、とげなきものをば、あへなしとはいひける。
大伴御行の大納言は、わが家にありとある人を、召集めて宣はく、龍の首に、五色の光ある玉あなり。それを取りて奉りたらむ人には、願はん事をかなへんと宣ふ。
をのこども、仰せの事を承りて申さく、仰せの事はいとも尊し。ただし、この玉たはやすくえ取らじを、いはんや龍の首に玉は、いかが取らんと申しあへり。
大納言のたまふ、君のつかひといはんものは、命を捨てても、おのが君の仰せ事をば、かなへんとこそ思ふべけれ、この国になき、天竺唐土のものにもあらず、この国の海山より、龍は降り登るものなり、いかに思ひてか、汝ら難きものと申すべき。
をのこども申すやう、さらば、いかがはせん、難きものなりとも、仰せごとに従ひて、求めにまからんと申す。大納言見わらひて、汝ら、君のつかひと名を流しつ、君の仰せごとをば、いかがはそむくべきと宣ひて、龍の首の玉取りにとて、いだし立て給ふ。
この人々の道の糧食ものに、殿の内の絹綿銭など、あるかぎり取りいでて、そへてつかはす。
この人々ども帰るまで、斎ひをしてわれはをらん、この玉取り得では、家に帰り来なと宣はせけり。 各々仰せ承りていでぬ。
龍の首の玉とり得ずは帰り来なと宣へば、いづちもいづちも、足の向きたらん方へ往なんとす、かかるすき事をし給ふ事と、そしりあへり。
賜はせたるものは、各々分けつつ取り、 あるいは己が家にこもりゐ、あるいは己が行かまほしきところへ往ぬ。
親君と申すとも、かくつきなき事を仰せ給ふ事と、事ゆかぬものゆゑ、大納言をそしりあひたり。
かぐや姫据ゑんには、例のやうには見にくしと宣ひて、うるはしき屋を造り給ひて、うるしを塗り、蒔絵をし、いろへし給ひて、屋の上には、糸を染めて、色々に葺かせて、内々のしつらひには、いふべくもあらぬ綾織ものに、絵をかきて、間ごとにはりたり。
元のめどもは、みな追い払ひて、かぐや姫をかならずあはんまうけして、ひとり明かし暮らし給ふ。
つかはしし人は、夜昼待ち給ふに、年越ゆるまで音もせず。
心もとながりて、いと忍びて、ただ舎人二人召継として、やつれ給ひて、難波の辺におはしまして、問ひ給ふ事は、大伴の大納言の人や、舟に乗りて、龍殺して、そが首の玉とれると聞くと問はするに、船人答へていはく、あやしき事かなと笑ひて、さるわざする舟もなし。と答ふるに、
をぢなき事する船人にもあるかな。え知らでかくいふと思して、わが弓の力は、龍あらばふと射殺して、首の玉は取りてん、遅く来る奴ばらを待たじと宣ひて、船に乗りて、海ごとに歩き給ふに、いと遠くて、筑紫の方の海に、漕ぎいで給ひぬ。
いかがしけむ、疾き風吹きて、世界暗がりて、舟を吹きもて歩く。
いづれの方とも知らず、船を海なかにまかり入りぬべく吹き廻して、浪は舟にうちかけつつ巻きいれ、神は落ちかかるやうにひらめきかかるに、大納言はまどひて、またかかるわびしき目は見ず、いかならんとするぞと宣ふ。
楫取答へて申す、ここら船に乗りてまかり歩くに、またかかるわびしき目を見ず、御舟海の底に入らずば、神落ちかかるべし、もし幸ひに神の助けあらば、南海に吹かれおはしぬべし、うたてある主の御許に仕へまつりて、すずろなる死にをすべかめるかなとて、楫取泣く。
大納言これを聞きて宣はく、船に乗りては、楫取の申す事をこそ、高き山とも頼め、などかくたのもしげなき事を申すぞと、青へどをつきて宣ふ。
楫取答へて申す、神ならねば、何わざをか仕うまつらん。風吹き浪激しけれども、神さへ頂に落ちかかるやうなるは、龍を殺さむと求め給ひさぶらへば、かくあるなり。疾風も、龍の吹かするなり、はや神に祈り給へといふ。
よき事なりとて、楫取の、御神聞こしめせ、をぢなく心幼く、龍を殺さんと思ひけり、いまより後は、毛の末ひとすぢをだに、動かし奉らじと、よごとをはなちて、立ち居泣く泣く呼ばひ給ふ事、千度ばかり申し給ふけにやあらむ、やうやう神鳴りやみぬ。
少しあかりて、風はなほ疾く吹く。
楫取のいはく、これは龍のしわざにこそありけれ。この吹く風は、よき方の風なり、あしき方の風にはあらず。よき方に面向きて吹くなりといへども、大納言は、これを聞き入れ給はず。
三四日ありて、吹き返しよせたり。 浜を見れば、播磨の明石の浜なりけり。
大納言、南海の浜に、吹きよせられたるにやあらんと思ひて、息づき臥し給へり。
舟にあるをのこども、国に告げたれば、国の司まうでとぶらふにも、え起きあがり給はで、船底に臥し給へり、
松原に御筵敷きて、おろし奉るその時にぞ、南海にあらざりけりと思ひて、からうじて起きあがり給へるを見れば、風いと重き人にて、腹いとふくれ、こなたかなたの目には、李を二つつけたるやうなり。
これを見奉りてぞ、国の司もほほゑみたる。
国に仰せ給ひて、腰輿作らせ給ひて、によふによふ荷はれて、家に入り給ひぬるを、いかでか聞きけん、つかはししをのこども、参りて申すやう、龍の首の玉をえ取らざりしかばなん、殿、へも得参らざりし、玉の取り難かりし事を知り給へればなん、勘当あらじとて、参りつると申す。
大納言起きいでて宣はく、汝らよく持て来ずなりぬ。龍は鳴る神の類にこそありけれ、それが玉を取らんとて、そこらの人々の害せられなんとしけり、まして龍を捕へたらましかば、また事もなく、われは害せられなまし、よく捕らへずなりにけり、かぐや姫てふ大盗人の奴が人を殺さんとするなりけり、家のあたりだに、いまは通らじ、をのこどもも、な歩きそとて、家にすこし残したりけるものどもは、龍の玉を取らぬものどもに賜びつ。
これを聞きて、離れ給ひし元の上は、腹を切りて笑ひ給ふ。 糸を葺せ作りし屋は、鳶烏の巣に、みな食ひ持ていにけり。
世界の人のいひけるは、大伴の大納言は、龍の首の玉や取りておはしたる。いな、さもあらず。御眼二つに、李のやうなる玉を、添へていましたるといひければ、あなたへがたといひけるよりぞ、世にあはぬ事をば、あなたへがたとはいひはじめける。
中納言石上の麿呂は、家につかはるるをのこどものもとに、燕の巣をくひたらば、告げよと宣ふを、承りて、何の用にかあらんと申す。
答へて宣ふやう、燕の持たる子安貝を取らん料なりと宣ふ。
をのこども答へて申す、燕をあまた殺して見るだにも、腹になきものなり、ただし子産む時、いかでかいだすらん、人だに見れば失せぬと申す。
また人の申すやう、大炊寮の飯炊く屋の棟のつくの穴ごとに、燕は巣くひ侍り、それにまめならんをのこどもを率てまかりて、足座を結ひて、あげてうかがはせんに、そこらの燕子産まざらんやは、さてこそ取らしめ給はめと申す。
中納言よろこび給ひて、をかしき事にもあるかな。もとも得知らざりけり。興ある事申したりと宣ひて、まめなるをのこども、二十人ばかりつかはして、あななひにあげ据ゑられたり。
殿より、使ひまなく賜はせて、子安貝を取りたるかと問はせ給ふ。 燕も、人のあまたのぼりゐたるに怖ぢて、巣にのぼり来ず。
かかる由の御返事を申しければ、聞き給ひて、いかがすべきと、思しわづらふに、かの寮の官人、くらつまろと申す翁申すやう、子安貝取らんと思しめさば、たばかりまうさんとて、御前に参りたれば、中納言、額を合はせて向かひ給へり。
くらつまろが申すやう、この燕の子安貝は、あしくたばかりて取らせ給ふなり、さてはえ取らせ給はじ、あななひに、おどろおどろしく二十人ののぼりて侍れば、あれてよりまうで来ずなん、せさせ給ふべきやうは、このあななひをこほちて、人みな退きて、まめならむ人一人を、荒籠に載せ据ゑて、綱を構へて、鳥の子産む間に、綱を吊り上げさせて、ふと子安貝を取らせ給はむなん、よかるべきと申す。中納言のたまふやう、いとよき事なりとて、あななひをこほちて、人みな帰りまうで来ぬ。
中納言、くらつまろに宣はく、燕は、いかなる時にか子を産むと知りて、人をば揚ぐべきと宣ふ。
くらつまろ申すやう、燕は、子産まんとする時は、尾をたたきて七度巡りてなん、産み落とすめる。さて七度めぐらんをり引き上げて、そのをり子安貝は取らせ給へと申す。
中納言喜び給ひて、よろづの人にも知らせ給はで、みそかに寮にいまして、をのこどもの中に混じりて、夜を昼になして、取らしめ給ふ。
くらつまろかく申すを、いといたく喜びて給ひて宣ふ、ここにつかはるる人にもなきに、願ひをかなふる事のうれしさと宣ひて、御衣ぬぎてかづけ給ひつ。
さらに、夜さりこの寮に、まうで来とのたまひてつかはしつ。
日暮れぬれば、かの寮におはして見給ふに、まことに燕巣つくれり。くらつまろの申すやうに、尾ささげてめぐるに、荒籠に人を載せて、吊り上げさせて、燕の巣に、手をさしいれさせてさぐるに、ものもなしと申すに、
中納言、あしくさぐればなきなりと腹立ちて、誰ばかりおぼえんにとて、われのぼりてさぐらんと宣ひて、籠に乗りて、吊られ上りてうかがひ給へるに、
燕、尾を捧げて、いたくめぐるに合はせて、手をささげてさぐり給ふに、手にひらめるものさはる。時に、われものにぎりたり、いまはおろしてよ、翁し得たりと宣ひて、集まりて疾くおろさんとて、綱を引きすぐして、綱絶ゆるすなはち、やしまの鼎の上に、のけざまに落ち給へり。
人々あさましがりて、よりて抱へ奉れり。 御眼は白目にて臥し給へり。 人々、水をすくひ入れ奉る。
からうじていき出で給へるに、また鼎の上より手とり足とりして、下げおろし奉る。
からうじて、御心地はいかが思さるると問へば、息の下にて、ものはすこしおぼゆれど、腰なん動かれぬ、されど子安貝を、ふと握り持たれば、うれしくおぼゆるなり、まづ紙燭さして、この貝の顔見んと、御ぐしもたげて、御手を広げ給へるに、燕のまり置ける古糞を、握り給へるなりけり。
それを見給ひて、あなかひなのわざやと宣ひけるよりぞ、思ふに違ふ事をば、かひなしとはいひける。
貝にもあらずと見給ひけるに、御心地も違ひて、唐櫃の蓋に、入れられ給ふべくもあらず、御腰は折れにけり。
中納言は、いはけたるわざして止む事を、人に聞かせじとし給ひけれど、それを病にて、いと弱くなり給ひにけり。
貝をえ取らずなりにけるよりも、人の聞き笑はん事を、日にそへて思ひ給ひければ、ただに病み死ぬるよりも、人聞きはづかしく、おぼえ給ふなりけり。
これをかぐや姫聞きて、とぶらひにやる歌、
年を経て浪立ちよらぬ住の江のまつかひなしと聞くは誠か
とあるを、読みて聞かす。
いと弱き心に、頭もたげて、人に紙を持たせて、くるしき心地にからうじて書き給ふ。
かひはかくありけるものをわびはてて死ぬる命をすくひやはせぬ
と書きはつると、絶え入り給ひぬ。
これを聞きてかぐや姫、少しあはれと思しけり。それよりなん、少しうれしき事をば、かひありとはいひける。
さてかぐや姫、かたち世に似ずめでたき事を、帝聞しめして、内侍中臣のふさ子に宣ふ、多くの人の、身をいたづらになしてあはざるなるかぐや姫は、いかばかりの女ぞと、まかりて見てまゐれと宣ふ。
ふさ子承りてまかれり。 竹取の家に、かしこまりて請じ入れてあへり。
おうなに、内侍の宣ふ、仰せごとに、かぐや姫のかたち優におはすとなり、よく見て参るべきよし宣はせつるになん、参りつるといへば、さらばかくと申し侍らむといひて入りぬ。
かぐや姫に、はやかの御つかひに、対面し給へといへば、かぐや姫、よきかたちにもあらず、いかでか見ゆべきといへば、うたても宣ふかな。帝の御使をば、いかでかおろかにせんといへば、かぐや姫の答ふるやう、帝の召して宣はん事、かしこしとも思はずといひて、さらに見ゆべくもあらず。
生める子のやうにはあれど、いと心はづかしげに、おろそかなるやうにいひければ、心のままにもえ責めず。
おうな、内侍のもとに帰りいでて、口惜しく、この幼きものは、こはく侍るものにて、対面すまじきと申す。
内侍、かならず見たてまつりて参れと、仰せごとありつるものを。見奉らでは、いかでか帰り参らん。国王の仰せごとを、まさに世にすみ給はん人の、承り給はでありなんや、いはれぬ事なし給ひそと、言葉はぢしくいひければ、これを聞きて、ましてかぐや姫、聞くべくもあらず。
国王の仰せごとをそむかば、はや殺し給ひてよかしといふ。
この内侍、帰り事たまはりて、この由を奏す。帝聞しめして、多くの人殺してける心ぞかしと、宣ひ止みにけれど、なほ思しめしおはしまして、この女のたばかりにや負けんと思しめして、竹取の翁を召して、仰せ給ふ。
汝が持ちて侍るかぐや姫奉れ、顔かたちよしと聞しめして、御使を賜びしかど、かひなく見えずなりにけり、かくたいだいしくやは慣らはすべきと仰せらるる。
翁かしこまりて、御返りごと申すやう、この女の童は、絶えて宮仕へつかうまつるべくもあらず侍るを、もてわづらひ侍り。さりともまかりて、仰せ賜はんと奏す。
これを聞しめして、仰せ給ふやう、などか、翁のおほしたてたらんものを、心にまかせざらん、この女もし奉りたるものならば、翁にかうぶりを、などか賜ばせざらむ。
翁喜びて、家に帰りて、かぐや姫に語らふやう、かくなん帝の仰せ給へる、なほやは仕うまつり給はぬといへば、かぐや姫答へていはく、もはらさやうの宮仕へ、つかまつらじと思ふを、しひて仕うまつらせ給はば、消え失せなんず、御官冠仕うまつりて、死ぬばかりなり。
翁いらふるやう、なし給ひそ。官冠も、わが子を見奉らでは、なににかせん、さはありとも、などか宮仕へをし給はざらん。死に給ふべきやうやあるべきといふ。
なほそらごとかと、仕うまつらせて死なずやあると見給へ、あまたの人の心ざしおろかならざりしを、むなしくなしてこそあれ。昨日今日、帝の宣はむ事に就かむ、人聞きやさしといへば、
翁答へていはく、天の下の事は、とありともかかりとも、御命の危ふさこそ、おほきなる障りなれ、なほ仕うまつるまじき事を、参りて申さんとて、参りて申すやう、仰せの事のかしこさに、かの童を参らせむとて仕うまつれば、宮仕へにいだしたてなば、死ぬべしと申す。造麻呂が手にうませたる子にてもあらず。むかし山にて見つけたる、かかれば心ばせも、世の人に似ずぞ侍ると奏せさす。
帝仰せ給はく、造麻呂が家は、山もと近かなり、御狩の御幸し給はんやうにて、見てんやと宣はす。
造麻呂が申すやう、いとよき事なり、なにか心もなくて侍らんに、ふと御幸して、御覧ぜられなんと奏すれば、帝にはかに日を定めて、御狩りにいで給ひて、かぐや姫の家に入り給ひて見給ふに、光みちて清らにて、ゐたる人あり。
これならんとおぼして、近くよらせ給ふに、逃げて入る袖をとらへ給へば、面をふたぎて候へど、はじめよく御覧じつれば、たぐひなくめでたくおぼし給ひて、許さじとすとて、ゐておはしまさんとするに、かぐや姫答へて奏す、おのが身は、この国に生まれて侍らばこそ、つかひ給はめ、いとゐておはしましがたくや侍らんと奏す。
帝などかさあらん、なほゐておはしまさんとて、御輿をよせ給ふに、このかぐや姫、きと影になりぬ。
はかなくくちをしとおぼして、げにただ人にはあらざりけりとおぼして、さらば御ともにはゐて行かじ。もとの御かたちとなり給ひね。それを見てだに、帰りなむ。と仰せらるれば、かぐや姫、もとのかたちになりぬ。
帝なほめでたくおぼしめさるる事、せき止めがたし。 かく見せつる造麻呂を喜び給ふ。
さてつかうまつる百官の人々に、あるじいかめしうつかうまつる。
帝、かぐや姫をとどめて、還り給はん事を、飽かずくちをしく思しけれど、魂をとどめたる心地してなん、帰らせ給ひける。
御輿に奉りてのちに、かぐや姫に、
帰るさのみゆきもの憂く思ほえてそむきてとまるかぐや姫ゆゑ
御返り事を、
葎はふ下にも年は経ぬる身の何かは玉のうてなをも見む
これを帝御覧じて、いとど帰り給はむそらもなくおぼさる。
御心は、さらにたち帰るべくもおぼされざりけれど、さりとて、夜を明かし給ふべきにあらねば、帰らせ給ひぬ。
つねに仕うまつる人を見給ふに、かぐや姫のかたはらに、よるべくだにあらざりけり。
異人よりはけうらなりと思しける人も、かれに思し合はすれば、人にもあらず。
かぐや姫のみ御心にかかりて、ただ独りすぐし給ふ。 よしなくて御、方々にも渡り給はず。
かぐや姫の御もとにぞ、御文を書きてかよはせ給ふ。
御返事、さすがに憎からず聞こえかはし給ひて、おもしろき木草につけても御歌をよみてつかはす。
かやうにて、御心をたがひに慰め給ふほどに、三年ばかりありて、春のはじめより、かぐや姫、月のおもしろういでたるを見て、つねよりももの思ひたるさまなり。
ある人の、月の顔見るは、忌む事と制しけれども、ともすれば、人間には月を見て、いみじく泣き給ふ。
七月十五日の月に出でゐて、せちにもの思へる気色なり。
近くつかはるる人々、竹取の翁に告げていはく、かぐや姫、例も月をあはれがり給へども、この頃となりては、ただごとにもあらざめり、いみじく思し歎く事あるべし、よくよく見奉らせ給へといふを聞きて、かぐや姫にいふやう、なでふ心地すれば、かくものを思ひたるさまにて、月を見給ふぞ、うましき世にといふ。
かぐや姫、月を見れば、世の中心細くあはれに侍り、なでふものをか歎き侍るべきといふ。
かぐや姫のあるところにいたりて見れば、なほもの思へる気色なり。
これを見て、あが仏、何事を思ひ給ふぞ。思すらん事、何事ぞといへば、思ふ事もなし、ものなん心細くおぼゆるといへば、翁、月な見給ひそ、これを見給へば、もの思すけしきはあるぞといへば、いかでか月見てはあらんとて、なほ月いづれば、いでゐつつ嘆き思へり。
夕暗にはもの思はぬけしきなり。 月のほどになりぬれば、なほ時々はうち歎き泣きなどす。
これをつかふものども、なほもの思す事あるべしささやけど、親をはじめて、何事も知らず。
八月十五日ばかりの月にいでゐて、かぐや姫、いといたく泣き給ふ。 人目もいまはつつみ給はず泣き給ふ。
これを見て親どもも、何事ぞと問ひ騒ぐ。
かぐや姫、泣く泣くいふ、さきざきも申さんと思ひしかども、かならず、心まどはし給はんものぞと思ひて、いままで過し侍りつるなり。さのみやはとて、うちいで侍りぬるぞ、
おのが身は、この国の人にもあらず、月の都の人なり、それをむかしの契りありけるによりてなん、この世界にはまうで来たりける、いまは帰るべきになりにければ、この月の十五日に、かの本の国より、迎へに人々まうで来んず、さらずまかりぬべければ、思し歎かんが悲しき事を、この春より思ひ歎き侍るなりといひて、いみじく泣く。
翁、こはなでふ事を宣ふぞ、竹のなかより見つけきこえたりしかど、菜種のおほきさおはせしを、わが丈立ちならぶまで、やしなひ奉りたるわが子を、なにびとか迎へきこえん、まさにゆるさんやといひて、われこそ死なめとて、泣きののしる事、いと堪へがたげなり。
かぐや姫のいはく、月の都の人にて、父母あり、かた時の間とて、かの国よりまうで来しかども、かくこの国には、あまたの年を経ぬるになんありける、かの国の父母の事もおぼえず、ここにはかくひさしきあそびきこえて慣ひ奉れり、いみじからん心地もせず、悲しくなんある、されどおのが心ならずまかりなんとするといひて、もろともにいみじう泣く。
つかはるる人々も、年ごろ慣ひて、立ち別れなん事を、心ばへなど、あてやかにうつくしかりつる事を見慣ひて、恋しからむ事の堪へがたく、湯水飲れず、同じ心に歎かしがりけり。
この事を帝聞こしめして、竹取が家に、御使つかはし給ふ。 御使に、竹取いであひて、泣く事限りなし。
この事を歎くに、鬚も白く、腰もかがまり、目もただれにけり。
翁、いま年は五十ばかりなりけれども、もの思ひには、かた時になん、老になりにけると見ゆ。
御使、仰せごととて、翁にいはく、いと心ぐるしくもの思ふなるは、まことにかと仰せ給ふ。
竹取泣く泣く申す、この望になん、月の都より、かぐや姫の迎へにまうで来なる、尊く訪はせ給ふ、この十五日は、人々給はりて、月の都の人まうで来ば、捕らへさせんと申す。
御使帰り参りて、翁の有り様申して、奏しつる事ども申すを、聞しめして宣ふ、一目見給ひし御心にだに忘れ給はぬに、明け暮れ見馴れたるかぐや姫をやりてば、いかが思ふべき、
かの十五日、司々に仰せて、勅使には、少将高野のおほくにといふ人を指して、六衛の司あはせて二千人の人を、竹取が家につかはす。
家にまかりて、築地の上に千人、屋の上に千人、家の人々多かりけるにあはせて、あける隙もなく守らす。
この守る人々も、弓矢を帯してをり。 母屋の内には女どもを、番にすゑて守らす。
おうな塗籠の内に、かぐや姫を抱へてをり。 翁も塗籠の戸を鎖して、戸口にをり。
翁のいはく、かばかりまもるところに、天の人にも負けむやといひて、屋の上にをる人々にいはく、つゆももの空に駆けらば、ふと射殺し給へ。
守る人々のいはく、かばかりして守るところに、かはほり一つだにあらば、まづ射殺して、外にさらさんと思ひ侍るといふ。
翁これを聞きて、たのもしがりをり。
これを聞きてかぐや姫は、さしこめて守り、戦ふべきしたぐみをしたりとも、かの国の人を、え戦はぬなり。弓箭して射られじ。かく鎖しこめてありとも、かの国の人来ば、みなあきなむとす。あひ戦はんとすとも、かの国の人来なば、たけき心つかふ人よもあらじ。
翁のいふやう、御迎へに来る人をば、長き爪して、眼をつかみつぶさん、さが髪をとりて、かなぐり落とさん、さが尻をかきいでて、ここらの朝廷人に見せて、恥を見せんと腹立ちをり。
かぐや姫いはく、声高にな宣ひそ。屋の上にをる人どもの聞くに、いとまさなし、いますがりつる心ざしどもを、思ひも知らでまかりなんずる事の、口惜しう侍りけり。
長き契りのなかりければ、ほどなくまかりぬべきなめりと思もふが、哀しく侍るなり。親たちのかへりみを、いささかだに仕うまつらで、まからむ道もやすくもあるまじきよ、月頃もいでゐて、今年ばかりの暇を申しつれど、さらにゆるされぬによりてなん、かく思ひ歎き侍る、御心をのみまどはして去りなん事の、悲しく堪へがたく侍るなり。
かの都の人は、いとけうらに、老いをせずなん。思ふ事もなく侍るなり。さるところへまからんずるも、いみじく侍らず。老いおとろへ給へるさまを見奉らざらん事こそ、恋しからめといひて泣く。
翁、胸いたき事なし給ひそ、うるはしき姿したる使にも障らじと、ねたみをり。
かかるほどに宵うちすぎて、子の時ばかりに、家のあたり、昼の明さかにも過ぎてひかりたり。
望月の明さを、十あはせたるばかりにて、在る人の毛の穴さへ見ゆるほどなり。
大空より、人雲に乗りて下り来て、土より五尺ばかり上がりたるほどに、立ち連ねたり。是を見て、内外なる人の心ども、ものにおそはるるやうにて、あひ戦はむ心もなかりけり。
からうじて思ひ起こして、弓箭をとりたてんとすれども、手に力もなくなりて、萎へかがまりたる中に、心さかしきもの、念じて射んとすれども、ほかざまへいきければ、あれも戦はで、心地ただしれにしれてまもりあへり。
立てる人どもは、装束の清らなる事、ものにも似ず。 飛ぶ車一つ具したり。 羅蓋さしたり。
そのなかに王とおぼしき人、家に造麻呂まうで来と言ふに、たけく思ひつる造麻呂も、ものに酔ひたる心地して、うつ伏しに伏せり。
いはく、汝をさなき人、いささかなる功徳を、翁つくりけるによりて、汝が助けにとて、かた時のほどとて下ししを、そこらの年ごろ、そこらのこがね給ひて、身を変へたるがごとなりにけり。かぐや姫は、罪をつくり給へりければ、かくいやしきおのれがもとに、しばしおはしつるなり。罪の限り果てぬれば、かく迎ふる事を、翁は泣き歎く、あたはぬ事なり、はや返し奉れと言ふ。
翁答へて申す、かぐや姫をやしなひ奉る事、二十余年になりぬ。かた時と宣ふに、あやしくなり侍りぬ。また異ところに、かぐや姫と申す人ぞおはすらんと言ふ。
ここにおはするかぐや姫は、重き病をし給へば、えいでおはしますまじと申せば、その返り事はなくて、屋の上に、飛ぶ車をよせて、いざかぐや姫。きたなきところに、いかでひさしくおはせんと言ふ。
立てこめたるところの戸、すなはちただ開きに開きぬ。 格子どもも、人はなくして開きぬ。
嫗抱きてゐたるかぐや姫、外にいでぬ。 えとどむまじければ、たださし仰ぎて泣きをり。
竹取心まどひて泣き伏せるところによりて、かぐや姫言ふ、
ここにも、心にもあらでかくまかるに、昇らむをだに見送り給へと言へども、何しに悲しきに、見送り奉らん、われをばいかにせよとて、捨てては昇り給ふぞ。具してゐておはせねと、泣きて伏せれば、心まどひぬ。
文を書き置きてまからん、恋しからんをりをり、取りいでて見給へとて、うち泣きて書くことは、
この国に生まれぬとならば、歎かせ奉らぬほどまで侍るべきを、侍らで過ぎ別れぬる事、返す返す本意なくこそおぼえ侍れ。脱ぎ置く衣を形見と見給へ、月のいでたらむ夜は、見おこせ給へ、見捨て奉りてまかる空よりも、堕ちぬべき心地すると書き置く。
天人の中に、持たせたる箱あり、 天の羽衣入れり。 またあるは不死の薬入れり。
一人の天人言ふ、壺なる御薬奉れ、きたなきところのもの聞こしめしたれば、御心地あしからんものぞとて、持てよりたれば、いささかなめ給ひて、少し形見とて、脱ぎ置く衣に包まんとすれば、ある天人包ませず。
御衣を取りいでて着せんとす。 そのときにかぐや姫、しばし待てと言ひて、
衣着つる人は、心異になるなり、もの一言、いひ置くべき事ありけりと言ひて、文書く。 天人、遅しと、心もとながり給ふ。
かぐや姫、もの知らぬ事な宣ひそとて、いみじく静かに、おほやけに、御文奉り給ふ。 あわてぬさまなり。
かくあまたの人を賜ひ、とどめさせ給へど、許さぬ迎へまうで来て、とりゐてまかりぬれば、くちをしく悲しき事。宮仕へつかうまつらずなりぬるも、かくわづらはしき身にて侍れば、心得ずおぼしめされつらめども、心強く承らずなりにし事、なめけなるものに、おぼしめしとどめられぬるなん、心にとどまり侍りぬるとて、
いまはとて天の羽衣着るをりぞ君をあはれと思ひいでぬる
とて、壺の薬添へて、頭中将呼びよせて奉らす。 中将に、天人取りて伝ふ。
中将取りつれば、ふと天の羽衣うち着せ奉りつれば、翁をいとほしかなしと、おぼしつる事も失せぬ。
この衣着つる人は、もの思ひなくなりにければ、車に乗りて、百人ばかり、天人具して昇りぬ。
その後翁おうな、血の涙を流して、まどへどかひなし。
あの書き置きし文を読みて聞かせけれど、なにせんにか、命も惜しからん、誰がためにか、何事も用なしとて、薬も食はず、
やがて起きもあがらす病み臥せり。 中将人々を引き具して、帰り参りて、かぐや姫をえ戦ひとめずなりぬる事、こまごまと奏す。
薬の壺に御文そへて参らす。 ひらきて御覧じて、いといたくあはれがらせ給ひて、ものもきこしめさず、 御あそびなどもなかりけり。
大臣上達部を召して、いづらの山か、天に近きと問はせ給ふに、人奏す、駿河の国にあなる山なん、この都も近く、天も近く侍ると奏す。
これを聞かせ給ひて、
あふ事もなみだにうかぶわが身には死なぬ薬も何にかはせむ
かの奉る不死の薬壺に、文具して、御使に賜はす。
勅使には、調岩笠といふ人を召して、駿河の国にあなる山の頂に、持てゆくべきよし仰せ給ふ。
峰にてすべきやう教へさせ給ふ。 御文不死の薬の壺ならべて、火を、つけて燃やすべきよし仰せ給ふ。
そのよし承りて、士どもあまた具して、山へのぼりけるよりなん、その山をばふじの山とは名づけける。その煙、いまだ雲の中へ立ちのぼりけるとぞ、いひ伝へたる。